All My Relations: Soberanía alimentaria: Un movimiento que está creciendo

DE LOS EDITORES: Compartimos la transcripción del segundo episodio de All My Relations (Todas Mis Relaciones), con las dos anfitrionas, Matika Wilbur y Adrienne Keene, que nos comparten honestas conversaciones sobre la identidad, el colonialismo, territorio, sexo, arte, alimentación, maternidad, resistencia, en fin. Sobre temas múltiples que interesan a los pueblos indígenas y no indígenas en nuestro esfuerzo común por impulsar la descolonización. Gracias a una colaboración con All My Relations, ésta es la segunda tracucción al español que hacemos en Awasqa.

FUENTE: Para escuchar episodio original en inglés:

MATIKA WILBUR: ¡Hola, soy Matika! Pertenezco a la comunidad Swinomish y Tulalip. Soy fotógrafa y fundadora de Project 562

ADRIENNE KEENE: Y yo soy Adrienne, ciudadana de la nación Cherokee, académica y redactora del blog Native Appropriations

MATIKA: Les presentamos All my relations (Todas Mis Relaciones). Tenemos un hermoso episodio para ustedes. Es un tema vital para nuestros estómagos y algo con lo que todos podemos sentirnos identificados. Necesitamos comer. ¿Pero cómo estamos comiendo? O mejor dicho, ¿qué estamos comiendo? ¿Cómo se interpuso la colonización en la relación con nuestra tradición culinaria? 

ADRIENNE: Por este motivo, la discusión de hoy sobre soberanía alimentaria es fundamental porque sabemos que el colonialismo destruyó nuestros sistemas de alimento, algunas veces intencionalmente y otras veces como consecuencia de sus políticas coloniales. Y ante todo, el separarnos a los pueblos indígenas de nuestras comidas y cosechas tradicionales fue una herramienta de colonización muy efectiva. 

MATIKA: Por fortuna, vivimos ahora tiempos de reencuentro y revitalización, y hay muchas personas en toda la Isla Tortuga que están haciendo un gran trabajo por la soberanía alimentaria. Les invitamos a escuchar esta conversación con Valerie Segrest sobre cómo se define la soberanía alimentaria para aprender cómo la lactancia materna sostiene al movimiento y cómo todas las personas podemos convertirnos, aunque sea a través de pequeñas acciones, en activistas por la soberanía alimentaria. 

ADRIENNE: Valerie es una educadora indígena en nutrición que se especializa en comidas locales y tradicionales. Como parte del pueblo indígena Muckleshoot, trabaja para su comunidad como coordinadora del Proyecto de Soberanía Alimentaria de Muckleshoot y también en gestión del Programa de Comidas Tradicionales y Medicinales. En 2010, Valerie fue co-autora de “Alimentar a la gente, alimentar el espíritu: Revitalizando la cultura alimentaria indígena de la costa noroeste”. Valerie posee una licenciatura en ciencias de la nutrición de la Universidad de Bastyr, y una maestría en medio ambiente y comunidad de la Universidad de Antioch. También es becaria del Instituto de Agricultura y Políticas de Comercio [Institute of Agriculture and Trade Policy] y desea inspirar e informar a los demás sobre la importancia de llevar una alimentación de alto valor nutricional a través de un acercamiento sensato y culturalmente apropiado hacia la comida. 

MATIKA: El concepto que estamos trabajando aquí en esta presentación es el de la importancia de comprender nuestras relaciones con los demás, o las relaciones con nuestro territorio y la comprensión de cómo nuestras identidades se basan principalmente en nuestras relaciones. Quisiéramos que te presentes en tu forma cultural tradicional, quizás mencionando a tu familia o a tu clan, y si podrías hablar específicamente de tu objetivo en lo que respecta al concepto de All my relations

VALERIE SEGREST: Bien. Mi nombre es Valerie Segrest. Mi padre es Apache y Hessian de los pueblos germanos, y mi madre tiene una larga historia, pero ella es Assiniboine Sioux y también Coast Salish, Swinomish, Suquamish, Snoqualmie, Muckleshoot, ya saben cómo somos aquí en el noroeste, estamos todos relacionados, estamos relacionados con todo el mundo. Incluso presentarse de ese modo es una larga historia, ya que ella fue una niña que fue dada en adopción temporal [foster kid]. En su caso era una adopción confidencial y la única persona que tuvo contacto con ella fue Lona Wilbur, una pariente cercana, y poder explicar nuestra descendencia familiar y nuestro origen, y la conexión profunda con la familia es en realidad muy importante para nosotros. Como también es muy valioso todo el concepto de All my relations y el hecho de poder participar aquí con ustedes. 

Y tú siempre has sido muy cercana a mí. Cuando eras alumna en la escuela de fotografía yo vivía a 30 minutos al sur, en Ventura, California. Por lo tanto, siempre hemos sido cercanas. Pero creo que es la primera vez que hemos logrado tener una conversación profesional y trabajar juntas, lo cual es genial. 

Mi propósito realmente surgió a partir de mi conexión con nuestros ancestros. Tratar de reencontrarme con la identidad que nos fue robada sistemáticamente, incluso en mi familia, al ser dados en adopción y tener que desenredar una identidad que nos fue escondida por tanto tiempo. Reconocer a la comida como un gran punto de partida fue como una luz que iluminó mi propósito de ser y en todo lo que me he propuesto llevar a cabo. Pues esa es mi manera de presentarme y la razón por la cual es tan importante estar aquí con ustedes hoy. 

MATIKA: Ya sabes que me siento muy feliz de que estés aquí, Valerie, de verdad, he estado siguiendo tu trabajo de cerca y, aún así, nunca nos vemos. Así que es genial. Estoy realmente feliz de tenerte aquí y verte en persona, y además poder conocer más a fondo tu trabajo. Siento que es muy importante y valioso de muchas formas para nuestra gente, y ha tenido un profundo impacto en nuestras comunidades, así que es emocionante compartir todo este trabajo con otras personas. 

ADRIENNE: Creo que podemos comenzar con la pregunta más básica, que además es una pregunta que podría llevarnos una hora entera abordarla. ¿Qué es la soberanía alimentaria? ¿Y por qué es tan importante para las comunidades indígenas? 

VALERIE: Claro. Si googleas y buscas qué es la soberanía alimentaria podrás ver que La Vía Campesina lo define como el derecho inherente de los pueblos a definir su propio sistema alimentario. Y existen muchas diversas maneras de hacerlo. Creo que para nosotros en el noroeste del Pacífico, entre los pueblos y comunidades indígenas, el término soberanía tiene un peso diferente. Esto se debe principalmente a nuestra manera de poder regresar a nuestras instrucciones originales. Es algo que nuestros ancestros hicieron al firmar acuerdos y negociar no solo la cesión de nuestras tierras a la gente no-indígena, sino también para proteger nuestros derechos a cosechar nuestros alimentos y medicinas, a poder cazar y pescar, tener acceso a aguas limpias para beber y utilizar nuestros sueños como los hemos utilizado durante 10,000 años, desde el principio de los tiempos. La soberanía tiene un significado profundo. Es una forma de sanar. Es la medicina que necesitamos. Y no es simplemente algo que existe. Es algo que necesitamos mantener vivo con acciones cotidianas. Por lo tanto, puede ser algo tan simple como pescar o tomar una taza de té, o elegir defender nuestro derecho al agua. Todo ello fortalece la soberanía y la mantiene viva. 

MATIKA: ¿Nos cuentas cómo llevas a la práctica la soberanía alimentaria en tu vida? 

VALERIE: Por supuesto, es una pregunta que me hacen todo el tiempo. Bien, cuando comencé con este trabajo y me acerqué a Hank Govan del pueblo Tulalip le dije: lo tengo. Las personas necesitamos comer nuestras comidas tradicionales y usar nuestras medicinas tradicionales y todos vamos a sanar de esa manera. Entonces él me miró como si fuera una niña y me dijo que hoy en día nuestras cosechas tradicionales se basan KFC y Safeway y Albertsons [cadenas de comida rápida]. Por ende, ¿cómo podríamos ayudar a nuestro pueblo a fortalecer su soberanía si sabemos que están inmersos en esa clase de sistemas de alimentación? De aquello surgieron algunos principios básicos sobre cómo llevar la vida, es decir, cómo llevar una alimentación con comidas tradicionales y un estilo de vida moderno. Lo cual podría ser tan simple como consumir comida local, ¿verdad? De esa manera ya estaríamos apoyando a la economía local. Y estaríamos apoyando a los productores locales, y en particular, a los pescadores de nuestros pueblos, a los cazadores y a los recolectores. También sabemos que las comidas tradicionales se componen de un solo ingrediente. Que yo sepa no existe un río hecho de gaseosas dietéticas, o arbustos hechos de Lucky Charms, simplemente no se encuentran en la naturaleza. 

Así que recuerda, cuando estés en un supermercado, lleva a tus ancestros contigo. Creo yo que siempre hemos anhelado esto, ¿estoy tomando decisiones que harían orgullosos a mis ancestros? Si elijo alzar la voz o no, en qué casos estarían orgullosos de mí, especialmente después de todo lo que sacrificaron para que hoy estemos aquí. Es verdaderamente un milagro si miras el trauma histórico y cómo no quisieron que eso nos defina. Pero es importante tomarlo en cuenta y salir adelante para dejar atrás ese estado de supervivencia y empezar a reconocer oportunidades para sanar por delante. Y todo esto requiere… innovar el modo de visibilizar a la gente y reconocer lo mejor que tenemos a nuestra disposición. Nuestros ancestros siempre fueron innovadores al utilizar, por ejemplo, nuevas tecnologías de formas innovadoras. 

ADRIENNE: Al principio del programa me sorprendió escuchar todas las formas de conectarte y desconectarte de tus propias identidades como persona indígena. En mi caso como académica, y como alguien que creció lejos de su comunidad, mi investigación me ha permitido encontrar un punto de reconexión. Me encantaría que nos cuentes sobre tu recorrido en este trabajo, cómo comenzó. Y cómo tu trabajo de investigación se fue entretejiendo en el camino. 

VALERIE: Mi madre es mucho más que una niña adoptada. Es una mujer jubilada que trabajaba para el gobierno de Estados Unidos y sirvió en las fuerzas militares. Y mi padre es jubilado de la marina de Estados Unidos donde fue contramaestre mayor. Es decir, pasé literalmente toda mi vida, hasta alrededor de los 25 años, en el sistema del Departamento de Defensa. Crecí en las escuelas, en esa cultura, y casi sin tomar en cuenta nuestra propia cultura porque no sabíamos de dónde éramos y quiénes éramos realmente. Y cuando mi mamá volvió al estado de Washington y se jubiló, tomó un trabajo en el Chief Seattle Club. Pasaron dos semanas. Y ella solo sabía el nombre de su madre y de su padre… Así que puso esos datos en el sistema. Su madre, Marilyn Purcell, había fallecido cuando ella tenía ocho años y era de descendencia Wilbur. Pero su padre, Raymond Stryke, vivía a tres cuadras de su oficina en el centro de Seattle en Pioneer Square que, de hecho, era uno de nuestros lugares históricos tradicionales. Hay un significado, toda una narrativa alrededor de ese lugar. Y desde que conoció a su padre él entró a nuestras vidas; hace un año exactamente murió de una enfermedad del hígado. Pasé ese año con él, yendo de un consultorio médico a otro, tratando de ayudarlo y aprendiendo cómo funcionaba el sistema de salud para los hombres indigentes, e  indígenas, encima de eso. Durante aquel tiempo él se pasó contándome sobre nuestra familia en Montana, que eran médicos tradicionales y tenían una amplio conocimiento sobre la comida y las tradiciones, y que esperaba que yo tomara esa experiencia vivida junto a él para trasferirla a mi vida. 

En esos días yo estaba en un etapa en la que llamaba a mi mamá y le preguntaba por qué no podía ser como otras mamás y decirme que tenía que ser dentista o lo que sea, ya que yo no sabía qué hacer con mi vida. Finalmente, decidí estudiar nutrición. Pasé algún tiempo trabajando con las personas mayores de Muckleshoot para aprender sobre mi familia, qué hicieron, quiénes eran y qué habían hecho allí. Todos nuestros antepasados habían pasado por procesos de adopción. Por lo que muchos volvimos a nuestro origen aproximadamente al mismo tiempo. Enfrentándonos a querer encontrar nuestra identidad y nuestro lugar, con resultados super significativos. Como la medicina: está ahí al alcance de nuestra manos, del otro lado de la puerta. Vas a las praderas de camassia que han estado allí alrededor de 10,000 años, o los peces del río, el agua que nuestros ancestros han estado administrando desde el origen de los tiempos. Es medicina. Por esta razón siento que lo que hago es en parte egoísta. Porque voy aprendiendo más sobre mí, de dónde vengo, a la par de ir compartiendo con otras personas. Y eso también es medicina.

He visto cómo mucha gente expresa un sentimiento profundo hacia una simple taza de té, porque es como activar la memoria de tu ADN a través del sentido del gusto, está activando todos esos receptores que han estado esperando recibir esa medicina por tanto tiempo, ¿ves? Como que te despiertas en el acto. Por eso creo que es muy importante. Y de eso exactamente se trata el estudio de epigenética, nuestro ambiente ha cambiado y nuestro ADN ha respondido a ello, pero si utilizamos lo mejor de lo que está disponible, nuestro ADN responderá a eso. 

MATIKA: Hay un dicho que dice, seguro lo has escuchado, que nuestro espíritu tiene hambre. Y mis ancestros me han dicho, Matika, te comportas como si tu espíritu estuviera hambriento, necesitas regresar a casa y compartir ritos ceremoniales, comer comida tradicional y estar rodeada de tu gente. Y necesitas alimentarte con la comida que solo puede encontrarse en estas regiones donde comieron tus ancestros, pero no se trata solamente de la comida en tu estómago sino la necesidad de alimentar nuestras mentes y nuestros corazones, debemos alimentarlas con música y los sonidos de los remos en el agua y los tambores y las voces que armonizan. Y una vez que te alimentas a ti misma, dejarás de estar tan hambrienta y enojada [lo que se dice hangry]. ¿Puedes hablarnos un poco al respecto? ¿Hay personas que te han hablado del mismo concepto? 

VALERIE: Absolutamente. Parte muy importante de eso también es alimentar a otras personas. Así que eso es algo que yo diría, Hank Govan y [nombre ininteligible] hicieron un gran trabajo en inculcarme, cada vez que le traía algo de comida o alguna cosa, él decía: Oh, estás alimentando a mi indígena, serás bendecida. Eso es parte de la reactivación de nuestro sistema, para dejar de tener esta relación con la comida como consumidores solamente, donde vamos al supermercado, y es un acto transaccional, o simplemente comprando este arándano para comerlo a solas. Cuando estás cosechando arándanos, ya sabes que parte de la enseñanza es llevarle algunos a alguien que es menos afortunado que tú, porque no tienen el tiempo ni el dinero o la capacidad para poder levantarse y cosechar los suyos. Pero abres la puerta para que las personas compartan sus experiencias o sus recuerdos contigo, o te den una bendición. Y esa es parte del diseño de ser un buen ciudadano, parte de la acción cívica: es la acción transformacional en lugar de transaccional y tener nuevas relaciones con la gente, todo gracias a la comida. Y ya que estás alimentando ese espíritu, es realmente hermoso.

MATIKA: ¿No ve? Por eso la práctica indígena de potlatching [de dar regalos y distribuir la abundancia] es un sistema económico mucho más fuerte que el occidental porque con este sistema los más nobles son los que preparan la mesa para los demás y ofician de anfitriones del potlatch

VALERIE: Es muy diferente ser juzgada por tu generosidad ¿verdad? que ser juzgada por la cantidad de riqueza, dinero en dólares obtenidos.

MATIKA: Sí, Vy Hilbert una vez me preguntó cuando era joven y cuando estaba llegando a la mayoría de edad, ella me preguntó, bueno, si quieres saber cuál es tu propósito, solo tienes que preguntarte cómo vas a alimentar a tu gente.

VALERIE: Ay, eso es tan hermoso.

MATIKA: ¿Sabes, y cómo vas a repartir la mesa para ellos? Es algo que realmente se me quedó grabado en la mente. Mi meta de repartir la mesa es a través de compartir historias e imágenes y ponerlas a disposición de las personas para que podamos aprender sobre nosotros mismos y vernos a nosotros mismos de manera auténtica. Creo que en esta mesa, que todos estamos poniendo la mesa de diferentes maneras. Pero me encanta ese concepto, ¿sabes?

VALERIE: Sí. Es hermoso. 

ADRIENNE: Sé que se ha hecho trabajo en las comunidades para estudiar lo que les sucede a los cuerpos indígenas cuando comemos alimentos tradicionales, solo alimentos previos al contacto, y me preguntaba si podrías hablar un poco sobre eso. Creo que has estado involucrada en algunos de esos proyectos y las formas en que la ingestión de estos alimentos y medicamentos cambia nuestros resultados de salud.

VALERIE Hay consecuencias físicas, mentales y espirituales de acuerdo a estas investigaciones. Básicamente, lo que sucede de acuerdo a Pueblo Food Experience es un buen ejemplo de ello, o Decolonizing Diets , realizado por el Dr. Martin Reinhardt de Michigan. Y es llamativo porque en ambos casos, lo que tienen en común es que comen saltamontes, que es algo que no tengo muchas ganas de retomar. Estoy trabajando en ello. Resulta que son una excelente fuente de proteína y minerales. Creo que en nuestra región las almejas son muy buenas. 

Lo que descubrieron es que después de hacer un compromiso para ingerir esas dietas por un cierto período de tiempo, me parece que con Pueblo Food Experience son 90 días, los cambios en la salud son muy visibles. Están revirtiendo la diabetes, bajar sus niveles de presión sanguínea. Están perdiendo peso como nunca. Así que sabemos que nuestros cuerpos responden muy pero muy rápido a la alimentación a base de comidas tradicionales. Y también es un desafío, ¿no? No es tan sencillo. No podríamos volver a la alimentación basada en comida tradicional de un día para el otro, no hay suficiente comida en el sistema para que podamos abastecernos todas las personas. Y probablemente padecerías un poco de hambre y la gente cuando sale de una dieta repleta de carbohidratos suele terminar en el hospital, la gente realmente se siente muy mal. Le llaman la gripe de los carbohidratos. 

ADRIENNE: Sí, no es mi preferida. De cualquier modo, hay gente que ha sentido estos cambios profundos en la salud y que pudieron comprender el alcance que tiene sobre los aspectos mentales y espirituales, es como comer junto a tus ancestros. 

VALERIE: No creo que haya sido medido en números, pero definitivamente hubieron aquellos que contaron experiencias sobre cómo esto los llevó a unirse más con los demás a medida que colaboraban y charlaban sobre la comida de distintas formas, refinando y perfeccionando recetas que han existido por miles de años. Por lo que realmente están haciendo honor a esta antigua tradición. Creo que esto tiene un impacto en nuestras vidas. Hay muchos estudios que indican que estar en la naturaleza por 30 minutos reduce las hormonas del estrés, como tomar baños de bosque. Los japoneses lo entendieron bien. Hicieron un estudio completo y creo muy profundo donde establecieron que cuando estás cerca de los árboles tus hormonas del estrés se vacían. Yo lo sé. Pero tener esta información es genial. Tengo tantas ganas de hacerlo, soy una apasionada del cortisol, de verdad pienso que hay estudiarlo con mayor profundidad. Es un denominador común cuando analizas el trauma histórico. Y de ahí comprender que el remedio es orar, meditar, respirar profundo y estar afuera en medio de la naturaleza, todo ello baja nuestro nivel de estrés. Cuando podamos ser modelos de un buen manejo del estrés para nuestras próximas generaciones, allí surgirá el cambio, eso es lo que realmente impactará en la salud porque podremos tener la dieta más pristina del mundo. Pero si no manejamos nuestro estrés, no sirve de nada. 

ADRIENNE: Mencionaste a la próxima generación en tu respuesta anterior y además eres madre. Me encantaría que me cuentes sobre las formas en que esperas que el futuro sea diferente para tu hija en estas conexiones con la comida tradicional. 

VALERIE: Creo que la primera vez que pensé en ello fue durante mi embarazo, como a los nueve meses. Estaba tratando de mantener la calma porque sabía que había una fuerza creciendo en mi que iba a cambiarme la vida por completo. Y aún estoy tratando de manejar aquello. Nadie te habla del décimo mes de embarazo, ¿no? que es cuando comienza la alimentación de este nuevo ser. Amamantar, para mí, es otro acto fundamental de soberanía alimentaria. Además tuve este momento iluminador cuando estaba amamantando, descubrí mientras leía un informe sobre cómo todos los óvulos que tenemos están dentro de nuestro ser desde nuestro nacimiento. Por lo que en ese momento estaba alimentando a mis posibles nietas o nietos. 

Cuando fui a la consulta médica me dijeron que pesaba 12 libras. Y durante el primer año, los seis primeros meses, le di leche materna exclusivamente, lo que fue sumamente difícil. Sin embargo, cuando estaba en esos momentos pensaba en lo importante que era enfocarme en ella, en mis nietos, y tratar de mantener un pensamiento positivo y espiritual mientras la alimentaba. Para así alimentar a la próxima generación, creo que esa es nuestra razón de ser; no estamos aquí solo para ver cómo nos alimentamos nosotros mismos. Escuché decir a Winona LaDuke que si tus objetivos se limitan solo a lo que ves a lo largo de tu vida entonces tus sueños son poco ambiciosos. Esa es la manera en que fuimos diseñados inherentemente, hacemos que las cosas cambien aunque nunca vayamos a ver el producto de estas pero sabiendo que alguien va a beneficiarse de ello, seis o siete generaciones más adelante. Es así cómo concebimos la soberanía alimentaria, al reclamar sistemas de sustento con esa magnitud de alcance. 

MATIKA: En tu TED Talk hablas sobre tu abuela y un niño, ¿podrías contarla? Hablas del niño pero también hay otro joven que habla de cómo va a hacer crecer cerezas y manzanos salvajes. 

VALERIE: Siempre he recibido como unas claras y sutiles palabras de aliento, y a veces justo en el momento en que más lo necesitaba. Instalamos una huerta en la escuela tribal de Muckleshoot y no solo plantamos manzanos autóctonos y esas cosas, también plantamos plantas nativas y manzanos salvajes, por ejemplo. Y trajimos algunos profes especialistas en árboles frutales. Y llegué y estaba parada sobre una pila de viruta de madera rodeada de niños y niñas Muckleshoots que corrían como indios salvajes en el jardín. Estaban tan felices de estar al aire libre. Durante la infancia necesitan pasar más tiempo afuera. ¿Te imaginas? Durante 10,000 años nuestro sistema de conocimiento y aprendizaje fue un prado de arándanos o una pradera de camassias. Y ahora estamos sentados en una sala de clases mirando una pantalla. Y nos preguntamos por qué surgen problemas de conducta en la niñez, si cuando los llevas al aire libre se involucran. Entienden todo lo que sucede, y surge un aprendizaje profundo, cuando el aprendizaje se da en estos lugares. 

Un joven se me acercó y le pregunté ¿cómo va tu día? Y me dijo, “Genial, acabo de plantar un manzano salvaje que va a dar alimento a las personas mucho tiempo después de que yo me muera. Va a vivir 500 años, puede llegar a vivir tanto. Es lo que aprendí hoy.” Y yo pensé, qué maravilla, ya me puedo jubilar feliz. Fue el mejor día de mi vida. Entienden, captan todo. Ven y comprenden con mucha facilidad que lo que están haciendo va a representar un cambio que trascenderá sus vidas. 

MATIKA: ¿Cómo puede la gente, yo misma, incorporar estas ideas sobre soberanía alimentaria en nuestras vidas, de formas pequeñas? Mencionaste ya sobre ir al supermercado con tus ancestros. Y me encanta esta idea de dar de comer a mis nietos y nietas. ¿Cómo podemos realmente lograrlo? ¿Cuáles son los pasitos que podemos tomar, aunque sean mínimos, para empezar a practicar algunos de estos principios? 

VALERIE: Creo que has dado en el clavo, en primer lugar, solo dar pequeños pasos, ¿verdad? Si pensamos en todos los cambios que podríamos hacer en nuestras vidas, podemos crear ataques de pánico. Incluso empezando por salir y cosechar algo, como comprometerse al año solo a eso, o elegir convertirse en una buena aliada en la vida de una planta comestible. Sabes, pienso en Billy Frank y el salmón. Y pienso en mis propios maestros, Warren King George y el arándano, lo mucho que ama esa planta. Pienso en los ancianos como Trudy Marcelli que se preocupan por la camassia. Así que elige una planta y conviértete en una buena aliada en la vida de una planta comestible. Y eso te llevará lejos. 

Para mí, creo que las ortigas cambiaron mi vida. Creo que escribí un artículo algo realmente odioso en Yes magazine sobre cómo la ortiga cambió mi vida. Y fue como una taza de té y ahora lo leo y digo, dios mío, Val. Pero es verdad. Sobre cómo esos alimentos y plantas son tus mejores maestros y están esperando justo afuera de la puerta. Así que solo tienes que prestarles atención y concentrarte en ellos y lo harán, y entregar tu vida. Te llevarán a donde quieras ir, ya sabes, o donde necesites ir.

ADRIENNE: ¿Pregunta a tu tía? 

MATIKA: Sí, es momento de charlar con la tía.

ADRIENNE: Bien, revisamos si tenían consultas en línea sobre soberanía alimentaria, o si tienen preguntas para hacerle a Val. Vamos a leer algunas y veremos si puedes responder brevemente algo que oriente a las personas que nos escribieron. Una que me pareció muy interesante es, ¿cuál es la diferencia entre defender la alimentación tradicional y la lucha contra los desiertos alimentarios y la soberanía alimentaria? ¿Hay una diferencia? 

VALERIE: Uf… los desiertos alimentarios. Voy a empezar por decir que ese es un término que se creó con una muy buena intención desde la USDA [Departamento de Agricultura de Estados Unidos] para mostrar que en ciertos lugares no habían tiendas de alimentos en un radio menor a 13 kilómetros aproximadamente. Crecí en Nevada, donde el desierto es hermoso. Para mí el hogar significa Nevada, hogar son las colinas. Y esos sistemas de desiertos alimentarios nos han alimentado por mucho tiempo. Por lo tanto, la soberanía alimentaria estaría señalando que quizás las cosas son diferentes. La defensa de la alimentación tradicional y la soberanía alimentaria para mí son lo mismo. 

ADRIENNE: Mi colega en Brown [University], Liz Hoover suele hablar de este mal llamado desierto alimentario y presenta ejemplos fascinantes sobre los momentos en que ha estado en el desierto con gente lugareña, y como esa gente colecta alimentos de los cactus, los arbustos, y de cómo son capaces de abastecerse de alimento porque es algo que han hecho desde el principio de los tiempos. Es muy interesante como estos sutiles cambios de enfoque son cosas que no contemplamos. Sin embargo, la frase desierto alimentario tiene un gran poder: implica falta, falta de abundancia; pero si le hablamos a una persona indígena del desierto, para ella el desierto es una fuerza vital de sostén, implica todos esos sistemas alimentarios que son tan diferentes de la concepción masiva que se tiene de lo que es un desierto alimentario. 

VALERIE: Sí, esta mirada sobre lo que es el desierto viene de los colonizadores que llegaron por primera vez desde el oeste y no lograron sobrevivir, algunos recurrieron al canibalismo. Se llama la Expedición Donner, búsquenla en el internet. Y no sabían que estaban rodeados de Paiutesy Shoshones que se alimentaban muy bien en el desierto. 

ADRIENNE: Bien, otra consulta que nos llegó a través de Twitter de un estudiante de nivel universitario: ¿cómo se puede comenzar a implementar estas prácticas de soberanía alimentaria cuando estás en un ambiente universitario y estás obligado a consumir lo que brinda tu comedor? 

VALERIE: Bueno, lo que yo hice fue: cada informe, cara tarea que daban para hacer, la hacía sobre soberanía alimentaria. Puedes tomarte el tiempo de reflexionar sobre ello cuando no está a tu alcance practicarlo en los hechos. Existen tantas oportunidades de aprendizaje.

MATIKA: Claro, así que incluso si estás en el comedor y no estás consumiendo precisamente comida indígena, puedes trabajar otros aspectos. Y luego quizás, en otros contextos dentro del campus universitario, quizás puedes invitar a algún experto. También puedes promover reuniones con comida indígena, como una mesa comunitaria. También puedes, si quieres alzar aún más la voz, puedes reclamar que ofrezcan comidas indígenas para los estudiantes indígenas para cambiar algunas políticas, porque los estudiantes tienen gran poder en el campus universitario. Puedes pensar en ti y en crear la oportunidad de ejercer tu soberanía en tu contexto y pedir, reclamar o crear oportunidades para ti mismo que te permitan lograr comer lo que consideras mejor para ti. 

ADRIENNE: He sido testigo de esto con mis estudiantes en Brown; poder consumir comidas tradicionales y tener el acceso a ellas es una manera tan poderosa de combatir la nostalgia de estar lejos de tu casa, ahí tratando de insertarte en una comunidad, teniendo presente por qué estás allí en el campus, por lo que te encuentras constantes oportunidades, como, por ejemplo, usar la plancha caliente del centro de estudiantes para hacerte rápido un maíz azul o que tus padres o tus tías te envíen pescado o carne deshidratados y se arman reuniones en el NAB donde se comen todas estas colaciones caseras y eso brinda una conexión con el hogar tan poderosa que deja de ser solo el momento de ir al comedor a comer mi comida.

ADRIENNE: Esto es como una ronda de preguntas rápidas. 

MATIKA: Sacas una pregunta de la canasta y puedes responder, pasar o pensarla más tarde, tu empiezas. 

ADRIENNE: Estofado o pan frito. 

VALERIE: Estofado. 

MATIKA: Pan frito. 

VALERIE: Estofado. Necesitamos decolonizar tu dieta. 

MATIKA: Tenías que decirlo. 

ADRIENNE: ¿Quieres contarle a la gente el motivo por el que el pan frito no es una comida tradicional? 

VALERIE: Bueno necesitamos volver a la referencia sobre obtener gaseosas dietéticas de los ríos. Intenta salir a la naturaleza a cosechar los ingredientes del pan frito. 

Sí, ¿cuáles son tus recetas preferidas? Me gusta mucho la mermelada de rosa mosqueta. No se bien de qué estación es. Pero es tan fácil de hacer. Tomás la rosa mosqueta, le sacas las semillas, las secas, las mueles y le agregas jugo de manzana o algo similar y te haces la mejor mermelada. Y es toda la vitamina C y todo el hierro que precisas en tu día. Es una muy buena medicina para las mujeres. Purifica la sangre, y es muy fácil de hacer. 

MATIKA: ¿Y donde se encuentra el fruto de la rosa? 

VALERIE: Me encanta que señalaste tu cadera [cadera y el fruto de la rosa se dicen «hip» en inglés] y te ladeaste para mostrarme tu cadera. Eso es reproducción sexual floral para principiantes. Es una rosa salvaje que se poliniza y el ovario se vuelve fértil y se expande, es en esta época del año; todas las rosas salvajes ahora se han transformado y dan ese fruto. 

MATIKA: ¿Así que los escaramujos son ovarios de rosa? 

VALERIE: En la mayoría de las frutas, te estás comiendo los ovarios. 

ADRIENNE: Mi pregunta es ¿cuáles son algunos de los alimentos tradicionales con los que te has vuelto a conectar? Creo que ahora soy una consumidora habitual de arroz silvestre. Yo como arroz silvestre todo el tiempo, y lo compro en diferentes comunidades indígenas. Así me aseguro de apoyar a la gente que lo sigue cosechando de forma tradicional. Como mucho marisco en la Costa Este, y vivo en Rhode Island. Así que hay ostras frescas y almejas, relleno y mejillones en nuestro mercado de agricultores, que es increíble. Y luego, en el lado Cherokee , obtuve un poco de maíz Cherokee por primera vez, lo cual fue muy poderoso como, sostener el maíz y decir, wow, esto es mi herencia. Estas son semillas de la herencia de mi comunidad, y son hermosas, púrpuras y blancas. Así que ser capaz de construir esa conexión a través de los alimentos Cherokee es algo que realmente quiero construir también. 

MATIKA: Los alimentos tradicionales, ¡Sí!  Ya sabes, bueno, ya sabes, yo como mucho salmón, ya sabes, porque soy del noroeste y somos gente de salmón en muchos sentidos. Recientemente me he vuelto alérgica al marisco. Y sí, ya sabes, y de hecho, participé en la ciudad de Jamie, ya sabes, Jamie [apellido]. Y ella hizo esa investigación en la que encontró que muchas de las razones por las que tantas personas se están volviendo alérgicas a los mariscos es por la acumulación de toxinas en el noroeste.  Y yo soy una de esas personas, así que antes de eso, creo que comíamos mucho más marisco en mi casa y soy muy alérgica. Así que crecí yendo a la pesca de mariscos, ¿no? Así que ya no puedo estar en un buque camaronero y tampoco puedo ir a pescar cangrejos, la última vez que fui a pescar cangrejos con mi hermano, me puse guantes y una camiseta de manga larga, pero aún así me salieron ronchas por todo el brazo sólo por estar en el barco cangrejero. Así que es muy triste para mí porque he estado haciendo eso toda mi vida. Así que es muy extraño no poder estar más cerca del marisco. Hace poco tuve una quemadura, y no pude estar en la cocina porque estábamos cocinando mucho marisco, así que es muy triste para mí no poder comer más marisco. Pero bueno. 

VALERIE: Creo que deberías probar las algas también. ¿Comes algas? 

MATIKA: Me refiero al paquete pequeño de Trader Joe ‘s. 

ADRIENNE: Tuve que pedir  esta caja de tres kilos a Maine, así que puedo mandarte un poco si quieres.  Venía en una gran caja de algas y mi compañero pensó ¿qué es eso? Tenía dudas sobre las algas, pero voy a comerlas. 

MATIKA: Es verdad.  No me gustan las algas a menudo. Me gustan, pero no es algo con lo que cocino.  

VALERIE: Yo lo haría. ¡Sí!  Estoy decidida a solucionar tu situación con los mariscos. Las ruedas me están girando. Sí, porque no puedes aceptarlo. Sí, lo solucionaremos. 

MATIKA: Tu pregunta.  

ADRIENNE: ¿Algunas comidas tradicionales con las que te has vuelto a conectar? 

VALERIE: Bueno, en este momento, las camassias están invadiendo mis sueños. 

ADRIENNE: ¿Puedes decirle a la gente lo que son las camassias? 

VALERIE: Las camassias son raíces en forma de  bulbo, era el segundo artículo más comercializado aquí en la Nación Coast Salish después del salmón y solía haber praderas de camassias desde Canadá hasta el norte de California. Hoy en día, menos del 4% de esas praderas siguen intactas. Lo llamamos el corredor I-5. Era como un área pura, ya sabes, que se usó para construir una autopista aparentemente. Y luego, por desgracia, perdimos mucho la conexión con eso. Pero era uno de los únicos almidones de nuestra dieta tradicional, que consistía en que menos del 5% de la dieta de los Coast Salish era realmente a base de carbohidratos o almidones. Y sólo florecen durante unas dos semanas al año. Cuando están en pleno crecimiento, como cuando Lewis y Clark llegaron al valle de [nombre]. Creyeron que estaban viendo una masa de agua, pero estaban viendo camassia en plena floración porque son flores de lirio azul. Así que, si pueden imaginarlo, no soy ni muy buena ni muy mala cosechando. Estoy por ahí soñando despierta todo el tiempo. 

La gente siempre estaba ocupada cavando como si hubieran sido traídos aquí a través de un glaciar hace 10,000 años. Y así nuestra gente estuvo controlando estas praderas durante 10,000 años. Hoy incluso no están intactas, estoy recibiendo llamadas de ciudadanos preocupados de Whidbey Island hasta Covington sobre estas praderas y que sólo queda un poco y son propiedad de terratenientes privados que no conocen realmente la importancia o el impacto de las mismas. Ya sabes, el conocimiento que los pueblos tienen  en torno a ellas disminuyó, por lo que en este momento estoy muy ocupada con esta comida; siento que es algo que necesita nuestro enfoque y ser revitalizada. Y acabamos de lanzar el Proyecto Prairie Revival, que te recuerda a CCR cantando el blues. En este momento es uno de mis alimentos favoritos. Pero la carne de alce está en segundo lugar, es como mi comida feliz. 

ADRIENNE: ¿Cómo se prepara la camassia? ¿Es una raíz como un tubérculo? 

VALERIE: Es como un bulbo. Puedes cosecharlas y limpiarlas y puedes congelarlas y luego asarlas en el horno, pero históricamente las familias se reunían en las praderas, así que hay muchos testimonios acerca de cómo las familias Muckleshoot viajaban a la zona de Nisqually y cosechaban camassia dos semanas al año. Las familias se reunían en las praderas,  empezaban a cosechar de afuera hacia el centro. 

Y luego cavaban este gran horno de tierra y las asaban durante dos días. Hay que tener conocimientos especializados y conocer el olor exacto que emiten para saber cuando abrir el horno de tierra. Eso hace que el proceso de cocción salga perfecto para que la planta produzca inulina, la cual ayuda al cuerpo a manejar la glucosa en la sangre.  Si piensas en las propiedades antidiabéticas de la planta y su efecto… Uno tiene que esforzarse mucho para conseguir un poco de energía porque los carbohidratos son una cantidad de energía muy compacta, pero también tienes este hermoso equilibrio de ser capaz de mantener los niveles de glucosa en la sangre mientras los procesas para que no te suban mucho como ocurre con las papas o la harina blanca, por ejemplo.  Se trata de una inclinación agradable y la energía que genera y es toda una relación hermosa con esta planta tan hermosa. Incluso la historia de la creación habla de una abuela que da su vida y se convierte en un bulbo de camassia para alimentar a sus hijos, por lo que incluso la historia de la creación es hermosa. Y si piensas en los glaciares, tu abuela está acá como moviéndose lentamente a través de la tierra, cambiando el paisaje.  Me encanta. Podría hablar cinco días enteros sobre camassia, así que estas son las respuestas cortas.  

ADRIENNE: Así es como vamos a tener que terminar nuestra discusión de hoy.   Muchas gracias a nuestra increíble invitada Valerie Segrest por compartir su sabiduría con nosotros. Y gracias a ustedes por escucharnos.  Nos encanta y estamos muy felices de que estén aquí. Gracias a nuestro increíble director creativo e ingeniero de sonido, Teo Shantz, y a nuestro magnífico equipo de producción por todo su trabajo y hacer esto posible. No te olvides de escuchar nuestro próximo episodio sobre mascotas nativas con Amanda Blackhorse y la Dra. Stephanie Fryberg. Si te gustó este programa y quieres más, entra en nuestra página web en All My Relations podcast, relájate y dona, o puedes apoyarnos dándonos todas tus estrellas en iTunes y compartiendo el podcast con todas tus amistades.   No te olvides de seguirnos en el Instagram de All My Relations podcast. Y también hemos preparado una sección blog que acompaña a este episodio en nuestro sitio web, donde puedes encontrar enlaces para comentar y ponerte en contacto con nosotras.  Por supuesto, también puedes seguirnos de manera personal. Estoy en Twitter y en Instagram como @NativeApprops y a Matika la pueden encontrar como @MatikaWilbur o @Project562. ¡Nos vemos pronto!

Autores

Citlalli Andrango Cadena

Citlalli es productora de cine y gestora cultural Kichwa. Es productora de AylluRec Films y es parte del colectivo artístico HUMAZAPAS. Productora del largometraje HUAHUA 2018. Productora del proyecto de formación en cine comunitaria HUMAZAPAS 2022 y del proyecto de largometraje “VACACIONES” (POSTPRODUCCION). Además, es productora del Largometraje Docuficción AKCHA SAPI (DESARROLLO).

Visitar perfil de autor
ORGANIZACIONES
  • All My Relations es un equipo de personas que se preocupan por las representaciones y la forma en que los pueblos indígenas están representados en los principales medios de comunicación. Entre nosotras tenemos décadas de experiencia trabajando en y con comunidades Nativas y escribiendo y hablando sobre temas de representación. Website: https://www.allmyrelationspodcast.com/

    Visitar el perfil de la organización