<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Karla Vanesa Ordoñez Sánchez, Author at AWASQA</title>
	<atom:link href="https://awasqa.org/author/qanilvanesa/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://awasqa.org/author/qanilvanesa/</link>
	<description>Una red de comunicaciones internacional.</description>
	<lastBuildDate>Thu, 24 Oct 2024 17:44:29 +0000</lastBuildDate>
	<language>es</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.1</generator>
	<item>
		<title>El legado de las y los Ajq&#8217;ij: Un puente entre el pasado y el presente</title>
		<link>https://awasqa.org/el-legado-de-los-ajqij-un-puente-entre-el-pasado-y-el-presente/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=el-legado-de-los-ajqij-un-puente-entre-el-pasado-y-el-presente</link>
					<comments>https://awasqa.org/el-legado-de-los-ajqij-un-puente-entre-el-pasado-y-el-presente/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Karla Vanesa Ordoñez Sánchez]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 15 Aug 2024 17:00:09 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Ciencia]]></category>
		<category><![CDATA[Salud]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://awasqa.org/?p=4865</guid>

					<description><![CDATA[En el corazón de los pueblos indígenas de Guatemala, resuena el conocimiento ancestral de las y los terapeutas mayas, quienes, como guardianes de una sabiduría milenaria, cuidan de la salud y el bienestar de sus comunidades. Las y los Ajq&#8217;ijab’ (contadoras y contadores del tiempo) no solo sanan el cuerpo, sino que también cuidan del [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>En el corazón de los pueblos indígenas de Guatemala, resuena el conocimiento ancestral de las y los terapeutas mayas, quienes, como guardianes de una sabiduría milenaria, cuidan de la salud y el bienestar de sus comunidades. Las y los Ajq&#8217;ijab’ (contadoras y contadores del tiempo) no solo sanan el cuerpo, sino que también cuidan del espíritu, manteniendo viva la conexión con la Madre Tierra y la memoria de nuestros antepasados.</p>



<p>En Amatitlán vive Nan Amalia Tum. Aunque no es originaria de este municipio, nació en Patzún, Chimaltenango, a 90 kilómetros de donde reside actualmente. Creció en el seno de una familia católica. Después de una enfermedad descubrió la cosmovisión de sus ancestros, su linaje y prácticas que la conectan con sus raíces. Fue así como comprendió que su misión de nacimiento era ser una contadora del tiempo, una Ajq&#8217;ij, guardiana de saberes antiguos que vinculan el presente con el pasado.</p>



<figure class="wp-block-image size-large"><img fetchpriority="high" decoding="async" width="1024" height="575" src="https://awasqa.org/app/uploads/2024/08/IMG_0682-1024x575.jpg" alt="" class="wp-image-4953" srcset="https://awasqa.org/app/uploads/2024/08/IMG_0682-1024x575.jpg 1024w, https://awasqa.org/app/uploads/2024/08/IMG_0682-300x168.jpg 300w, https://awasqa.org/app/uploads/2024/08/IMG_0682-768x431.jpg 768w, https://awasqa.org/app/uploads/2024/08/IMG_0682-1536x862.jpg 1536w, https://awasqa.org/app/uploads/2024/08/IMG_0682-2048x1150.jpg 2048w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></figure>



<p>Nan Amalia me cuenta que, en la cosmovisión maya, el ser humano es un elemento más dentro de todo el cosmos y parte de su misión es realizar ceremonias para la tierra, los solsticios, para pedir y agradecer por la lluvia, para pedir por las siembras y agradecer por las cosechas, para agradecer por la vida cada día. </p>



<p>Su don como contadora del tiempo, como ella misma lo describe, es:</p>



<figure class="wp-block-pullquote has-base-background-color has-background"><blockquote><p>“Dar el respeto a la vida, dar el respeto a todo lo que nos rodea, a todo lo que existe sobre la Madre Tierra, pero en especial, a buscar la armonía y el buen vivir con la comunidad”.</p></blockquote></figure>



<p>La colonización, la guerra, el despojo de los territorios y la contaminación de los recursos naturales han causado que la tierra sea infértil.</p>



<p>Nan Amalia dice que la infertilidad de nuestra tierra es una protesta de la Madre Tierra, es la Madre Tierra exigiendo respeto, es la Madre Tierra exigiendo un poco de conciencia humana individual y colectiva.</p>



<figure class="wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<iframe title="The Legacy of the Ajq’ij/El legado de las y los Ajq’ij" width="500" height="281" src="https://www.youtube.com/embed/0AM0ztI3Tc0?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe>
</div></figure>



<p>En el libro <em>¿Yab`il xane K`oqil? / ¿Enfermedades o Consecuencias?</em> (Asociación Médicos Descalzos, 2012), un manual para la práctica de la medicina maya elaborado por la Asociación Médicos Descalzos con la colaboración del Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social de Guatemala y las comunidades mayas, se documenta detalladamente el uso de plantas medicinales, ceremonias y prácticas que han sido transmitidas de generación en generación.</p>



<figure class="wp-block-image aligncenter size-full is-resized"><img decoding="async" width="215" height="335" src="https://awasqa.org/app/uploads/2024/08/WhatsApp-Image-2024-08-16-at-8.08.59-AM-edited.jpeg" alt="" class="wp-image-4977" style="width:259px;height:auto" srcset="https://awasqa.org/app/uploads/2024/08/WhatsApp-Image-2024-08-16-at-8.08.59-AM-edited.jpeg 215w, https://awasqa.org/app/uploads/2024/08/WhatsApp-Image-2024-08-16-at-8.08.59-AM-edited-193x300.jpeg 193w" sizes="(max-width: 215px) 100vw, 215px" /></figure>



<figure class="wp-block-pullquote has-base-background-color has-background"><blockquote><p><em>«El conocimiento de nuestras abuelas y abuelos, guardado en el corazón de la tierra, nos guía en el camino de la sanación y el equilibrio.» – <strong>Yabil Xane koqil</strong></em></p></blockquote></figure>



<figure class="wp-block-image size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="683" src="https://awasqa.org/app/uploads/2024/08/IMG_0668-1024x683.jpg" alt="" class="wp-image-4945" srcset="https://awasqa.org/app/uploads/2024/08/IMG_0668-1024x683.jpg 1024w, https://awasqa.org/app/uploads/2024/08/IMG_0668-300x200.jpg 300w, https://awasqa.org/app/uploads/2024/08/IMG_0668-768x512.jpg 768w, https://awasqa.org/app/uploads/2024/08/IMG_0668-1536x1024.jpg 1536w, https://awasqa.org/app/uploads/2024/08/IMG_0668-2048x1365.jpg 2048w" sizes="auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></figure>



<p>El Ministerio de Salud de Guatemala aún se encuentra trabajando para integrar esta interculturalidad y prácticas ancestrales en el sistema de salud del país. Nan Amalia ha participado, desde 2011, en varias mesas técnicas para poder crear una iniciativa y que tanto el Estado como el pueblo de Guatemala reconozcan las diferentes prácticas ancestrales que hay en los diferentes pueblos. Sin embargo, en un país donde el racismo sigue siendo una problemática actual y muy enraizada, no se han logrado avances significativos.</p>



<p>En tiempos modernos, las y los Ajq&#8217;ijab’ siguen siendo coadyuvantes de salud y bienestar, especialmente en las comunidades rurales donde el acceso a la medicina moderna puede ser limitado. Su enfoque ancestral, que considera tanto el cuerpo como el espíritu, ofrece una visión completa de la salud que va más allá de lo físico.</p>



<h2 class="wp-block-heading"><strong>La Resiliencia Durante la Pandemia del COVID-19</strong></h2>



<p>Durante la pandemia del COVID-19, la relevancia de las y los terapeutas mayas se hizo aún más evidente. Con sus plantas medicinales y rituales, proporcionaron alivio y esperanza en un tiempo de incertidumbre. Utilizando el conocimiento ancestral, las y los terapeutas emplearon plantas como el jengibre y el ajo por sus propiedades antivirales, y el eucalipto para aliviar problemas respiratorios.</p>



<p>Además de los tratamientos físicos, también ofrecieron apoyo emocional y espiritual a través de ceremonias de fuego y temazcales, ayudando a reducir el estrés y la ansiedad que afectaron a muchas personas durante la pandemia.</p>



<figure class="wp-block-pullquote has-base-background-color has-background"><blockquote><p><em>«En el fuego sagrado encontramos la purificación del espíritu, en las plantas medicinales, la curación del cuerpo.»<span style="color: rgb(0, 0, 0); font-size: medium; font-style: normal; text-align: start; white-space-collapse: collapse;"></span> – <strong>Yabil Xane koqil</strong></em></p></blockquote></figure>



<p>Nan Amalia nos cuenta que, a pesar de los beneficios de estas prácticas ancestrales para la comunidad, nadie las reconoce formalmente. Sin embargo, lo que a ella le llama la atención es que, a pesar de no ser reconocidas, las farmacéuticas han empezado a utilizar ingredientes naturales, como el limón, el jengibre y la miel, en jarabes naturales que ahora publicitan.</p>



<figure class="wp-block-image size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="683" src="https://awasqa.org/app/uploads/2024/08/IMG_0677-1024x683.jpg" alt="" class="wp-image-4951" srcset="https://awasqa.org/app/uploads/2024/08/IMG_0677-1024x683.jpg 1024w, https://awasqa.org/app/uploads/2024/08/IMG_0677-300x200.jpg 300w, https://awasqa.org/app/uploads/2024/08/IMG_0677-768x512.jpg 768w, https://awasqa.org/app/uploads/2024/08/IMG_0677-1536x1024.jpg 1536w, https://awasqa.org/app/uploads/2024/08/IMG_0677-2048x1365.jpg 2048w" sizes="auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></figure>



<p>Las y los terapeutas mayas nos enseñan que la salud es un equilibrio entre el cuerpo, la mente y el espíritu. Nos recuerdan que la naturaleza nos ofrece todo lo que necesitamos para sanar. Cada planta, cada práctica, cada palabra de nuestros Ajq&#8217;ijab’ está impregnada de la sabiduría de nuestros ancestros.</p>



<p>El papel de las y los terapeutas mayas va más allá de la medicina, son guardianes de los conocimientos milenarios sobre el tiempo, la vida y la salud. Su misión de vida nos conecta con nuestras raíces, manteniendo viva la memoria de nuestros ancestros y asegurando que su sabiduría no se pierda.</p>



<figure class="wp-block-pullquote has-base-background-color has-background"><blockquote><p><em>«Somos los hijos de la tierra y del cielo, portadores de un legado que nos llama a cuidar y sanar a nuestra comunidad.»<span style="color: rgb(0, 0, 0); font-size: medium; font-style: normal; text-align: start; white-space-collapse: collapse;"></span> – <strong>Yabil Xane koqil</strong></em></p></blockquote></figure>



<p>En un mundo que a menudo olvida sus raíces, las y los terapeutas mayas nos recuerdan la importancia de mirar hacia atrás y honrar el camino recorrido por nuestros ancestros. En cada planta, en cada ritual, en cada palabra, llevamos con nosotros la voz de nuestro linaje sagrado, guiándonos hacia un futuro enraizado en el amor, la sabiduría y el respeto hacia todo lo existente en este planeta Tierra.</p>



<figure class="wp-block-pullquote has-base-background-color has-background"><blockquote><p><em>“Somos los elementos, nacemos, crecemos y retornamos. En el momento que retornamos nuestro cuerpo vuelve a la Madre Tierra y es tu espíritu el que se queda guiando.»<span style="color: rgb(0, 0, 0); font-size: medium; font-style: normal; text-align: start; white-space-collapse: collapse;"></span>– <strong>Nam Amalia Tum</strong></em></p></blockquote></figure>



<h2 class="wp-block-heading">REFERENCIA BIBLIOGRÁFICA</h2>



<p>Asociación Médicos Descalzos (2012). <em>¿Yab<code>il xane K</code>oqil? / ¿Enfermedades o Consecuencias?.</em> Ciudad de Guatemala, Guatemala: Fundación Cholsamaj</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://awasqa.org/el-legado-de-los-ajqij-un-puente-entre-el-pasado-y-el-presente/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Mujeres artesanas defienden la cerámica ancestral en Santa Cruz Chinautla, Guatemala</title>
		<link>https://awasqa.org/mujeres-artesanas-defienden-la-ceramica-ancestral-en-santa-cruz-chinautla-guatemala/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=mujeres-artesanas-defienden-la-ceramica-ancestral-en-santa-cruz-chinautla-guatemala</link>
					<comments>https://awasqa.org/mujeres-artesanas-defienden-la-ceramica-ancestral-en-santa-cruz-chinautla-guatemala/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Karla Vanesa Ordoñez Sánchez]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 07 Jun 2024 14:29:12 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Arte y Cultura]]></category>
		<category><![CDATA[Justicia Ambiental]]></category>
		<category><![CDATA[Justicia Social y de Género]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://awasqa.org/?p=4720</guid>

					<description><![CDATA[Entre las alturas de las montañas de Guatemala, los majestuosos lagos y los ríos como venas vivas que nutren la tierra, tierra que guarda memoria milenaria de las poblaciones originarias, allí encontramos un territorio que ha vivido y sobrevivido del arte, por medio del barro que es un recurso esencial para la creación de una [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<figure class="wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<iframe loading="lazy" title="Women Defend the Ancestral Art of Ceramics in Santa Cruz Chinautla, Guatemala" width="500" height="281" src="https://www.youtube.com/embed/0WI1xrrxAww?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe>
</div></figure>



<p>Entre las alturas de las montañas de Guatemala, los majestuosos lagos y los ríos como venas vivas que nutren la tierra, tierra que guarda memoria milenaria de las poblaciones originarias, allí encontramos un territorio que ha vivido y sobrevivido del arte, por medio del barro que es un recurso esencial para la creación de una variedad de objetos y obras artísticas.</p>



<figure class="wp-block-image size-full"><img loading="lazy" decoding="async" width="624" height="351" src="https://awasqa.org/app/uploads/2024/06/montanas-region.png" alt="" class="wp-image-4716" srcset="https://awasqa.org/app/uploads/2024/06/montanas-region.png 624w, https://awasqa.org/app/uploads/2024/06/montanas-region-300x169.png 300w" sizes="auto, (max-width: 624px) 100vw, 624px" /><figcaption class="wp-element-caption">Foto: Karla Vanesa Ordoñez. Territorio del pueblo Poqomam.</figcaption></figure>



<p>En este espacio encontramos el legado generacional del trabajo manual con el barro. El arte de crear con las manos es una práctica histórica de la creatividad, la memoria, la ancestralidad y la dedicación que conlleva cada uno de los objetos creados. Es la representación de la memoria colectiva del pueblo Poqomam, ubicado en el municipio de Chinautla en la comunidad Santa Cruz, Guatemala.</p>



<p>El barro con el que trabajan las artesanas se encuentra a las orillas de los ríos Chinautla, Zapote y Las Vacas. María Filomena, artesana poqoman, relata que solían ser fuentes de vida, por el cual fluían distintas semillas que florecían a las orillas y alrededores del río, donde también encontraban los diferentes tipos de barro, incluyendo el más fino y de alta calidad para trabajar, tales como el amarillo, el morado y el blanco.</p>



<figure class="wp-block-image size-full"><img loading="lazy" decoding="async" width="624" height="416" src="https://awasqa.org/app/uploads/2024/06/letrero-sevendeceramica.png" alt="" class="wp-image-4710" srcset="https://awasqa.org/app/uploads/2024/06/letrero-sevendeceramica.png 624w, https://awasqa.org/app/uploads/2024/06/letrero-sevendeceramica-300x200.png 300w" sizes="auto, (max-width: 624px) 100vw, 624px" /><figcaption class="wp-element-caption">Foto: Karla Vanesa Ordoñez. Tienda de artesanías de cerámica.</figcaption></figure>



<p>El barro, al ser parte de la Madre Tierra, ha visibilizado la conexión entre las personas al estar en constante contacto con la tierra, haciendo que se compartan energías y emociones. Regresar al barro es regresar a la memoria de las abuelas y abuelos que históricamente han trabajado con él. En este punto es esencial recordar que esta práctica de trabajo, y como forma de expresión, ha sido utilizada por los antepasados. Muestra de ello son los múltiples artefactos, objetos u obras de arte que se han encontrado en sitios arqueológicos de Guatemala, y que ahora se pueden encontrar en diferentes museos, incluyendo museos comunitarios que se han ido creando para la preservación de la historia.</p>



<p>La cotidianidad del trabajo de las artesanas ha hecho que la conexión con el barro no sea exclusivamente económica, ya que el trabajo genera un lazo emocional con la Madre Tierra, quién nos brinda los bienes y recursos naturales. El ser conscientes del territorio que se habita y se construye, es una lucha de todos los días.</p>



<figure class="wp-block-image size-full"><img loading="lazy" decoding="async" width="624" height="351" src="https://awasqa.org/app/uploads/2024/06/mariafilomena-enlatienda.png" alt="" class="wp-image-4714" srcset="https://awasqa.org/app/uploads/2024/06/mariafilomena-enlatienda.png 624w, https://awasqa.org/app/uploads/2024/06/mariafilomena-enlatienda-300x169.png 300w" sizes="auto, (max-width: 624px) 100vw, 624px" /><figcaption class="wp-element-caption">Foto: Karla Vanesa Ordoñez. María Filomena en la tienda ancestral de cerámicas de su familia.</figcaption></figure>



<figure class="wp-block-pullquote has-base-background-color has-background"><blockquote><p>“Nuestros hijos han crecido jugando con barro y viendo cómo nosotras con mi madre trabajamos las artesanías”</p></blockquote></figure>



<p>El proceso para trabajar el barro requiere sentir, conocimiento, memoria y creatividad. En este proceso María Filomena nos cuenta algunos de los pasos que conlleva la preparación del barro como aprendió desde pequeña junto a su madre y a sus abuelas. La elaboración de la cerámica es un proceso más complejo que requiere habilidad, experiencia y atención al detalle. En sus propias palabras:</p>



<p>“De pequeña caminaba con mi abuela y mi madre hasta llegar al río, recolectábamos barro y arena blanca, a veces caminábamos un poco más y nos adentrábamos a los cerros. Estos son los lugares vitales donde se encuentran estas tierras”.</p>



<figure class="wp-block-image size-full"><img loading="lazy" decoding="async" width="624" height="351" src="https://awasqa.org/app/uploads/2024/06/costal-llenodebarro.png" alt="" class="wp-image-4704" srcset="https://awasqa.org/app/uploads/2024/06/costal-llenodebarro.png 624w, https://awasqa.org/app/uploads/2024/06/costal-llenodebarro-300x169.png 300w" sizes="auto, (max-width: 624px) 100vw, 624px" /><figcaption class="wp-element-caption">Foto: Karla Vanesa Ordoñez. Saco de barro y arena que se usa para crear las cerámicas.</figcaption></figure>



<p>“Regresábamos a casa y empezábamos por limpiar el barro, nosotros de niños ayudábamos a quitar piedras o raíces que encontráramos. Después con la piedra de moler mi abuela se ponía en el piso a deshacer las piedras más grandes de barro para que se pudiera hidratar mejor”.</p>



<figure class="wp-block-pullquote has-base-background-color has-background"><blockquote><p>“Era como una mina de Oro lo que teníamos antes”</p></blockquote></figure>



<p>“Con un balde lleno de agua dejamos caer el barro para que se humedezca, esto lleva bastante tiempo dependiendo de la cantidad de barro que vayamos a usar, pueden ser algunas horas o también un día entero. Mientras tanto colamos la arena blanca para que pueda quedar fina”.</p>



<figure class="wp-block-gallery has-nested-images columns-default is-cropped wp-block-gallery-1 is-layout-flex wp-block-gallery-is-layout-flex">
<figure class="wp-block-image size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="624" height="416" data-id="4698" src="https://awasqa.org/app/uploads/2024/06/amasandoelbarro.png" alt="" class="wp-image-4698" srcset="https://awasqa.org/app/uploads/2024/06/amasandoelbarro.png 624w, https://awasqa.org/app/uploads/2024/06/amasandoelbarro-300x200.png 300w" sizes="auto, (max-width: 624px) 100vw, 624px" /><figcaption class="wp-element-caption">Foto: Karla Vanesa Ordoñez. Amasando el barro.</figcaption></figure>



<figure class="wp-block-image size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="624" height="416" data-id="4700" src="https://awasqa.org/app/uploads/2024/06/amasandoelbarro2.png" alt="" class="wp-image-4700" srcset="https://awasqa.org/app/uploads/2024/06/amasandoelbarro2.png 624w, https://awasqa.org/app/uploads/2024/06/amasandoelbarro2-300x200.png 300w" sizes="auto, (max-width: 624px) 100vw, 624px" /><figcaption class="wp-element-caption">Foto: Karla Vanesa Ordoñez.</figcaption></figure>



<figure class="wp-block-image size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="624" height="416" data-id="4712" src="https://awasqa.org/app/uploads/2024/06/mariafilomena-creandounafigura.png" alt="" class="wp-image-4712" srcset="https://awasqa.org/app/uploads/2024/06/mariafilomena-creandounafigura.png 624w, https://awasqa.org/app/uploads/2024/06/mariafilomena-creandounafigura-300x200.png 300w" sizes="auto, (max-width: 624px) 100vw, 624px" /><figcaption class="wp-element-caption">Foto: Karla Vanesa Ordoñez. Empezando a darle forma al barro.</figcaption></figure>



<figure class="wp-block-image size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="624" height="351" data-id="4708" src="https://awasqa.org/app/uploads/2024/06/haciendopajarito.png" alt="" class="wp-image-4708" srcset="https://awasqa.org/app/uploads/2024/06/haciendopajarito.png 624w, https://awasqa.org/app/uploads/2024/06/haciendopajarito-300x169.png 300w" sizes="auto, (max-width: 624px) 100vw, 624px" /><figcaption class="wp-element-caption">Foto: Karla Vanesa Ordoñez. El producto casi acabado.</figcaption></figure>
</figure>



<p>“Después de cumplir estos procesos se debe mezclar el barro húmedo con la arena blanca y empezar a amasar con nuestras manos hasta que queden completamente revueltos y con una consistencia de masa para poder manipular”.</p>



<p>“Sentir el barro y trabajarlo también me ha ayudado a distraerme y liberar algunas emociones que a veces dan vueltas en mi cabeza. Sí puedo conectarme con la tierra, como lo decían mis abuelas”.</p>



<p>“Después de tener el barro como si fuera masa empezamos a tallar y elaborar lo que queramos, nosotras trabajamos muchas clases de figuras para que sirvan en la casa o decoraciones. Todas estas salen de nuestra imaginación y de lo que sentimos, aunque a veces nos hacen pedidos personalizados, pero siempre llevan nuestra esencia, nuestro tiempo y sentir, en cada pieza dejamos mucho de nosotras”.</p>



<p>“Una vez que la figura que tallamos esté terminada la dejamos en un lugar para que la humedad que conserva el barro se pueda secar esto puede ser un día o medio día. Cuando ya esté lista pasamos a ponerla a coser, nosotras fabricamos un horno con ladrillos y adentro de este dejamos las brasas rojas del fuego para que abrace el barro y cada pieza se coza, convirtiéndolo en una cerámica durable y resistente al agua”.</p>



<figure class="wp-block-image size-full"><img loading="lazy" decoding="async" width="624" height="351" src="https://awasqa.org/app/uploads/2024/06/pajaritolisto.png" alt="" class="wp-image-4718" srcset="https://awasqa.org/app/uploads/2024/06/pajaritolisto.png 624w, https://awasqa.org/app/uploads/2024/06/pajaritolisto-300x169.png 300w" sizes="auto, (max-width: 624px) 100vw, 624px" /><figcaption class="wp-element-caption">Foto: Karla Vanesa Ordoñez. La palomita lista para el horno.</figcaption></figure>



<p>“Nuestras abuelas abrían un agujero en la tierra y enterraban las piezas con las brasas ardiendo del fuego”.</p>



<p>“Este proceso final lleva sus riesgos, pueden salir algunas piezas quemadas y color negro, pero también otras se pueden estallar o salir rajadas, lo cual se dan por perdidas”.</p>



<figure class="wp-block-pullquote has-base-background-color has-background"><blockquote><p>Es importante reconocer que cuando se le compra a una artesana, no solo es un objeto, es la creación y la transmisión de la memoria al barro, y del barro a la memoria. No son productos manufacturados, son productos que llevan conexión, ancestralidad, memoria viva y son parte del territorio.</p></blockquote></figure>



<p>Este trabajo pocas veces es reconocido por las personas que compran las artesanías para revenderlas en lugares turísticos, que incluso han llegado a exportarlas, sin darles un reconocimiento económico, cultural o artístico a estas artesanas milenarias.</p>



<p>Ésta solo es una muestra del proceso que conlleva la creación de objetos, incluyendo vasijas, cántaros, platos y figurillas. Objetos que pueden estar en nuestras casas, pero no se sabe su origen y trabajo, el proceso que lleva su elaboración, también, es una invitación a reconocer lo que tenemos a nuestro alrededor y generar compras desde la conciencia.</p>



<p>Es importante reconocer que cuando se le compra a una artesana, no solo es un objeto, es la creación y la transmisión de la memoria al barro, y del barro a la memoria. No son productos manufacturados, son productos que llevan conexión, ancestralidad, memoria viva y son parte del territorio.</p>



<h2 class="wp-block-heading"><strong>Los retos de las artesanas en Santa Cruz Chinautla</strong></h2>



<figure class="wp-block-image size-full"><img loading="lazy" decoding="async" width="624" height="351" src="https://awasqa.org/app/uploads/2024/06/elrio-contaminado2.png" alt="" class="wp-image-4706" srcset="https://awasqa.org/app/uploads/2024/06/elrio-contaminado2.png 624w, https://awasqa.org/app/uploads/2024/06/elrio-contaminado2-300x169.png 300w" sizes="auto, (max-width: 624px) 100vw, 624px" /><figcaption class="wp-element-caption">Foto: Karla Vanesa Ordoñez. Contaminación de los ríos.</figcaption></figure>



<p>Una de las limitantes es el río se ha ido contaminando por las aguas negras desechadas por la ciudad.</p>



<p>“Ahora solo encontramos plásticos y basura en el río, el barro ya lo debemos comprar”, comenta María Filomena.</p>



<p>Como se ha mecionado anteriormente, la contaminación y la falta de reconocimiento en su trabajo ha hecho que cada vez sea más complejo vender y seguir trabajando, lo que a causado que miembros de la comunidad a partir de los altos índices de pobreza se hayan visto en la necesidad de migrar, ya que el trabajo en alfarería no es suficiente para sostener la vida en el territorio.</p>



<p>En este proceso de conocer el trabajo de las artesanas se hace mención que, según el registro del Ministerio de Energía y Minas de Guatemala, en el territorio de Chinautla se encuentran operando seis empresas mineras, las cuales extraen arena y otros materiales como lo es el barro, limitando la materia prima para el trabajo de las artesanas y de esta manera privatizan la mayor parte de áreas. En la actualidad estas mismas empresas venden el barro por costal a las personas de la comunidad a un precio elevado.</p>



<p>Estas mineras también han causado enfermedades respiratorias por la extracción de la arena y grietas en varias casas. En el tiempo de invierno se sufre de inundaciones y deslaves por la extracción de las piedras más grandes que dejan agujeros peligrosos.</p>



<p>Pero esta situación no solo se limita a las licencias otorgadas por el ministerio, ya que existen otras empresas extrayendo barro, arena blanca de río, quienes trabajan solo con la autorización de la municipalidad, cayendo en ilegalidades que afectan a las comunidades.</p>



<p>Y a pesar de las dificultades establecidas por las mismas entidades del Estado, las y los artesanos siguen trabajando, no solo para sobrevivir, si no para dejar un legado a sus generaciones, la memoria del trabajo con las manos, de la creación del arte por medio de los bienes naturales que nos brinda la Madre Tierra, recordando la ancestralidad de crear.</p>



<p>Por esta razón es importante seguir visibilizando el trabajo y la resistencia del pueblo Poqomam en la comunidad de Santa Cruz Chinautla.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://awasqa.org/mujeres-artesanas-defienden-la-ceramica-ancestral-en-santa-cruz-chinautla-guatemala/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
